Feature: Games Woordenboek: Deel 2
Door Ruben Meintema op 12-04-2006 om 10:09
|
Bron: Gamed
|
Ieder vakgebied of ieder onderwerp heeft zijn eigen vocabulaire, zo ook het Gamewereldje. Vandaar dit handige Games Woordenboek ©, die in delen verschijnt op Gamed. Hou Gamed goed in de gaten voor het volgende deel, oftewel: Spaar ze allemaal!
R
Rotroscopie (de). Een grafische techniek die gebruikt wordt voor games en CG filmpjes. Het tekenen van een spelpersonage over bewegende beelden heen, zodat het personage de bewegingen van het originele filmpje maakt. De techniek is verwant aan Motion Capture, maar verschilt er van doordat er geen glad pak met sensoren aan te pas komt. Deze techniek werd bijvoorbeeld gebruikt voor het spel Prince of Persia uit 1989.
Een voorbeeld van de rotroscopische techniek: Prince of Persia
S
Speed Gaming (het, Eng., spied geming). Het zo snel mogelijk uitspelen van een game. Vaak worden hiervoor platformspellen van oudere systemen voor gebruikt, omdat die gemiddeld korter duren, en het speed gamen dus beter tot zijn recht komt. De recordtijd voor het uitspelen van Super Mario Bros. 3 zou staan op een kleine 11 minuten.
T
Third Person Perspectief (het, Eng., fsurd pursun). Het spel wordt bekeken vanuit het derde persoonsperspectief, oftewel je ziet het hele spelpersonage in beeld. Omdat dit het geval is bij verreweg de meeste spellen, is de term eigenlijk alleen relevant als tegenstelling tot het First Person Perspectief, en dus vooral bij shooters.
U
U.S.A. (de, Eng., joe es ee). United States of America, Verenigde Staten van Amerika. Het rijkste land van de wereld en belangrijke exporteur en consument van zeer veel cultuurgoederen, onder andere films, strips en games.
V
Virtual Reality (de, Eng., vurtsjoeal ri-jelletie). "Gesuggereerde, onechte" werkelijkheid, vaak afgekort tot VR. De persoon wordt aangesloten op een door de computer opgebouwde werkelijkheid. Dit gebeurt vaak door het opzetten van een brilachtig apparaat, die de persoon in kwestie volledig afsluit van de echte werkelijkheid, en de persoon alleen maar beelden en geluiden uit de virtuele werkelijkheid laat ervaren. De techniek werd ook gebruikt voor games, maar dat was geen succes omdat de speler er misselijk van werd. Tegenwoordig wordt de techniek gebruikt door psychiaters die hun patiënten van fobieën als hoogtevrees en pleinvrees af proberen te helpen.
W
Walkthrough (de, Eng., wôkfsroe). Een tekst bedoeld als helpende hand bij het spelen van een spel. In een Walkthrough staan vaak tactieken, routebeschrijvingen en de plaatsen van verstopte of geheime items. Er bestaan officiële en onofficiële Walkthroughs. De eerste categorie is geschreven in samenwerking met de developer of publisher, de tweede soort is geschreven door een speler die het spel goed kent. GameFAQs is de belangrijkste verzamelplaats van walkthroughs.
Z
Zone (de, Eng., zoon). Gebied. Een benaming voor een afgebakend gebied in een computerspel. Ook de benamingen level en wereld worden gebruikt.
Stuur zelf je eigen gametermen in!
Niet iedere bezoeker van Gamed heeft natuurlijk deze woordenlijst nodig. Veel zullen zelfs een gamejargon ontwikkeld hebben met nog veel meer game gerelateerde termen dan hier in staan. Als jij denkt nog iets te hebben toe te voegen, stuur dan je woorden in en misschien komt jouw bijdrage dan wel met vermelding in de volgende uitgave van het Games Woordenboek! Dit kan via het Forum.
Ook als je ergens een woord bent tegen gekomen waarvan je de betekenis niet helemaal weet, dan kun je dat woord sturen naar ons. Een Raad van Wijze Gamers zal zich dan buigen over het woord en in het volgende deel van het woordenboek een adequate omschrijving geven.
Klik hier voor het volledige overzicht van Het Grote Games Woordenboek. Alle tot nu toe verschenen woorden zijn er in opgenomen.
|
Pagina:
1
|
2
|
3
|
4
|
|
|
10:30 Gaat Final Fantasy III online?
06:44 [Gerucht] Nieuwe PSP heet PSi en bevat touchscreen
|
Reacties (14) |
|
Pagina:
1
|
|
Boombastic
op 12-04-2006 om 11:14
[Niv: 36 / Exp: 1779]
|
Good read
|
|
Sebastiaan van Wijk
op 12-04-2006 om 13:01
[Niv: 73 / Exp: 3645]
|
Ff wat kleinigheidjes: volgens mij is 'handheld' afgeleid van 'handheld console' zoals ze de GB eerst noemden, dus daar heb je een conflict qua definitie.
Verder zou ik bij de uitspraak absoluut geen 'z' in de Engelse 'j' gebruiken. Het is een 'dj'.
En de 'th' is AB-SO-LUUT geen 'fs'!Bij de 'f' ligt je onderlip tegen je voortanden en die komt er bij de Engelse 'th' niet eens bij in de buurt. Laat liever gewoon de 'th' staan, een harde 't' komt nog beter in de buurt dan 'fs'
|
|
Joni Philips
(Eindredacteur)
op 12-04-2006 om 15:53
[Niv: 1184 / Exp: 59178]
|
Sebas, dat hangt natuurlijk af van de definitie van console of je handhelds ook als console beschouwt. De Engelse definitie van console is niet echt specifiek op videogames gericht en zegt ook dat er ook computer consoles bestaan, dat is eerder een apparaat om programma's te draaien en dan is een GB enzo idd een handheld console. Maar als gamesite krijgt de term console een hele andere denotatie, en dat is specifiek die van videogameconsole.
Gewijzigd door Joni Philips op 12-04-2006 om 15:55
|
|
Sebastiaan van Wijk
op 12-04-2006 om 16:21
[Niv: 73 / Exp: 3645]
|
Ja precies, allemaal bekend. Ik geef ook alleen een conflict aan en noem het heel bewust niet 'fout'. Altijd lastig met definities om goed en fout aan te geven
|
|
Gast (85.145.149.xxx)
op 12-04-2006 om 23:22
|
over fs: spreek t th fs maar eens uit. Hoor je dat fs het meest klinkt als het engelse th? probeer maar eens je zal zien dat ik gelijk heb
|
|
Gast (84.83.181.xxx)
op 13-04-2006 om 20:25
|
nee, niet echt
|
|
Gast (213.84.255.xxx)
op 14-04-2006 om 19:13
|
Zeg "the thing" en dan "de fsing"
Mee eens gast, klopt vrij aardig dat fs
|
|
Gast (62.21.86.xxx)
op 16-05-2006 om 15:26
|
|
|
Gast (82.114.69.xxx)
op 16-05-2006 om 15:29
|
|
|
Gast (217.28.147.xxx)
op 16-05-2006 om 16:04
|
|
|
Gast (59.14.31.xxx)
op 16-05-2006 om 17:20
|
|
|
Gast (59.13.207.xxx)
op 16-05-2006 om 17:21
|
|
|
Gast (194.165.130.xxx)
op 05-08-2006 om 20:33
|
|
|
Pagina:
1
|
|
|
|